... سرگیِویچ، تاریخ نوین ایران، ترجمه هوشنگ تیزابی و حسن قائم ... (7) بلوشر، ویپرت، سفرنامه، ترجمه کیکاووس جهانداری، تهران، 1363ش. (8 ... ویلیام، آخرین سفر شاه، ترجمه عبدالرضا هوشنگ مهدوی، تهران، 1369ش ... با شاه (خاطرات محرمانه)، ترجمه گروه مترجمان انتشارات طرح نو، تهران ...
... مسائل روشنفکران عرب و تلاش نافرجام آنان برای تغییر وضع موجود ... حیدر به زبان انگلیسی ترجمه کرده اند. ... ترجمه های جبرا ... از ... های کار جبرا، ترجمه های اوست. مهم ترین ترجمة وی به لحاظ ... و الحرکات فی الشعرالعربی الحدیث، ترجمة عبدالواحد لؤلؤة، بیروت 2001. ( ...
... ابن خلدون، تاریخ ابن خلدون، ترجمه عبدالمحمد آیتی، چاپ دوم: ... ، ابوجعفر، المعیار و الموازنه، ترجمه دکتر مهدوی دامغانی، تهران، نشر ... (متوفای 284ق)، تاریخ یعقوبی، ترجمه ابراهیم آیتی، چاپ سوم: تهران ... ، عبدالرحمن، تاریخ ابن خلدون، ترجمه عبدالمحمد آیتی، چاپ دوم: تهران ...
... بودند و در آخرین لشکرکشی نافرجام محمود لنگائی (908ـ930) علیه ... : اوضاع جغرافیائی و تاریخی، ترجمه شاهپور گودرزی، تهران 1348 ش ... در مستعمره هند، گردآوری مشیرالحسن، ترجمه حسن لاهوتی، مشهد: بنیاد ... تراجم ... قبایل هندی ... مقالات ...
... یهودیان اسکندرانی بودند که در ترجمۀ «کتاب مقدس» عبری به ... nomos» یونانی، به معنی قانون ترجمه کردند. ... در فرهنگ یهودی ... توراه ... بهویژه پس از قیام نافـرجـام بـارکـوخبـا در 132-135م، ... اپستاین، ا، یهودیت: بررسی تاریخی، ترجمۀ بهزاد سالکی، تهران، 1385ش. ... پانویس ...
... عربی مهدی حمد الفتلاوی با ترجمه محمدباقر ذوالقدر، پژوهشی است پیرامون ... ، خاتمه مییابد. ... گزارش محتوا ... مترجم در مقدمه خود، به دنبال ... تصریح دارد. ... فصل دوم ... دوم، فرجام اسرائیل از منظر قرآن و ... پس از آزادی قدس و فرجام اسرائیل در تورات انجیل، از ...