• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مترجمان آلمانی قرآن

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



دانشمندان زیادی قرآن را به زبان آلمانی برگردانده‌اند.



اسامی برخی را ذکر می‌کنیم:
۱. سالومان شوایگر (saloman schweigger) دارای نخستین ترجمه آلمانی قرآن ؛
۲. تئودور آرنلد (Theodor Arnold)؛
۳. لودویگ اولمان (L. Ullmann)؛
۴. فردریک ابرهارد بویسن (Friedrich Eberhard Boysen)؛
۵. رودی پارت (Rudi Paret)؛
۶. فردریک روکرت (Friedrich Rueckert)؛
۷. مولانا صدرالدین ؛
۸. تئودور اف گریگول (Theodor fr. Grigull)؛
۹. لازاروس گلدشمیت (Lazarus Goldschmidt)؛
۱۰. ‌ام دیوید (M. David) و فردریک مگرلین (Friederich Megerlin)؛
۱۱. دیوید نرترس (David Nerreters)؛
۱۲. ماکس هنینگ (Max Henning).
[۱] جمعی از محققان، مجله بینات، ج۱۰، ص۲۱.
[۲] سلماسی زاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن در جهان، ص۵.
[۳] بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به ۶۵ زبان، ص۷.
[۴] بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰.
[۵] خرمشاهی، بهاءالدین، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص ۵۱۶-۵۱۹.



ترجمه‌های آلمانی قرآن .


۱. جمعی از محققان، مجله بینات، ج۱۰، ص۲۱.
۲. سلماسی زاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن در جهان، ص۵.
۳. بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به ۶۵ زبان، ص۷.
۴. بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰.
۵. خرمشاهی، بهاءالدین، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص ۵۱۶-۵۱۹.



فرهنگ‌نامه علوم قرآنی، برگرفته از مقاله «مترجمان آلمانی قرآن».    



جعبه ابزار